中秋の名月(^^♪<月見>を中国語で何て言うの?
2016年9月13日
こんにちは!2016年の中秋節は西暦の9月15日です。
中国の場合は、中秋節になると人々は各地から家に帰り、家族と一緒に団欒の食事をします。
美しい月を眺めながら、月餅と西瓜や葡萄などの果物を食べて、素敵な夜を過ごします。
水 调 歌 头 苏轼(宋)
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
人有悲欢离合(ren2 you3 bei1 huan1 li2 he2)
月有阴晴圆缺(yue4 you3 yin1qing2 yuan2 que1)
此事古难全(ci3 shi4 gu3 nan2 quan2)
但愿人长久(dan4 yuan4 ren2 chang2 jiu3)
千里共婵娟(qian1 li3 gong4 chan2 juan1)
月には曇った時、晴れた時、欠ける時、丸い時などがあることから、人間には悲しみ、喜び、別れ、めぐり合いなどがあることを連想して、完全無欠な事はこの世にはないという悲しい感情を詠じた詩歌です。
<月見>を中国語で何て言うの?
・月見・・・赏月(shang3 yue4)
・月餅を食べる ・・・吃月饼(chi1 yue4 bing3)
中秋節に月餅を食べることは伝統的な習俗です。
月餅は一家団欒という意味で、団円(円満)を象徴し、中秋節に必ず食べなければならないものです。
中秋節の夜、月餅の他に、スイカなどの果物を食べ、家族の幸福を祈ります。